Recently I read the second in Hilary Mantel’s Thomas Cromwell trilogy of novels. These books provide the reader with a vividly immersive glimpse of Tudor life, a subject that has fascinated me since I was very young. I still have to read the third novel, probably later this year. But to keep me in the Tudor world for a bit longer I turned to another book, this time non-fiction.
Arthur Plantagenet, Viscount Lisle, was Henry VIII’s uncle, illegitimate half brother of Elizabeth of York. Lord Lisle is mentioned occasionally in the Mantel books, sending a dog to queen Anne Boleyn. But very much as a background character.
Throughout much of the 1530s Lord Lisle was Constable of Calais, then under English control. Later he was suspected of treason, and his correspondence was seized. And this cache of letters, ones written to him and his wife, and copies of letters from them to others, survives to this day. In 1981 a complete transcribed version was published, edited by Muriel St. Clare Byrne. Reading this, even in transcript, would be quite a challenge. More accessible is the abridged version, by the same editor, first published in 1983. I was able to nab a low-cost secondhand copy of the Folio Society edition of this, and have been slowly working through it.
The letters are presented in chronological order, together with explanatory notes about them. Many of the letters concern daily business of governing Calais, but others are letters to/from the royal court in England. The canine gift to Anne Boleyn crops up, as do other letters about gifts of animals.
Read in sequence the letters provide a different view of Tudor court life, seen at a distance and from a somewhat different perspective from usual, let alone as in Hilary Mantel’s popular fiction. For example Thomas Cromwell does not come across well in the letters, frequently acting as an unmovable obstacle to Lord Lisle’s frequent and seemingly reasonable requests for help.
It is also astonishing from a modern perspective to start to grasp the sheer enormity of correspondence and paperwork represented by these letters, many related to the high-level management of one English dependency at the time. It is also somewhat amusing to see the polite and diplomatic – and also extremely verbose – courtly letters nevertheless reveal true feelings and often frustrations, albeit always expressed in the most careful way.
Of course another joy of reading lengthy and detailed correspondence is the insight they give into the personalities involved. Lord Lisle comes across as largely well-meaning, conscientious in his appointed rule, and often frustrated in the difficulties he encounters day to day. His wife Honor is more opaque, but clearly a lady of fashion, trying to keep up her standards, buying things by mail order from London. You do rather feel she feels very cut off where they are.
So a fun set of letters, well presented, in an accessible edited abridged edition. If you want a different glimpse of Tudor life I highly recommend reading these. I believe the book is out of print now, but secondhand copies (both hardback and paperback) are readily available to buy.
Leave a Reply